martes, 9 de abril de 2024

Adiós al gran maestro Jorge Saura


    La Maestría en Creación y Dirección Escénica lamenta el fallecimiento del maestro Jorge Saura, vinculado a nuestra maestría como tallerista de la asignatura Historia de la Dirección, y quien fuese ponente invitado a los eventos especiales del Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá y a los encuentros de Red de Escuelas de Teatro de Colombia. Egresado del Instituto Estatal de Artes Teatrales de Moscú, (GITIS), profesor de Dirección  de la RESAD y miembro de la Asociación de Directores de Escena de España. 
    Jorge Saura jugó un papel  decisivo en el conocimiento que sobre el teatro ruso podemos tener los hispano parlantes. Conjuntamente con Bibicharifa Jakinziánova, tradujeron la mayoría de las obras de Stanislavski como Mi vida en el arte, El trabajo del actor sobre sí mismo en el proceso creador de la vivencia, El trabajo del actor sobre su papel.  También son traductores de los tratados pedagógicos de María Knébel: La palabra en la creación actoral y El último Stanislavski, así como el volumen Vajtángov: teoría y práctica teatral. Por este trabajo  recibieron menciones de honor por la  traducciones de La gaviota, Tío Vania, Mi vida en el arte El huerto de los cerezos. Dentro de sus traducciones de autores dramáticos también se encuentran El hijo mayor e Historia con compaginador de Aleksandr Vampílov, Don Quijote, y Los días de los Turbín de Mijaíl Bulgákov, La desgracia de ser inteligente de Aleksandr Griboyédov y La muerte de Tarelkin de Aleksandr Sujovó-Kobylin.  Saura y Bibicharifa  con tan enorme corpus traducido modificaron la manera que teníamos de percibir este conocimiento a través de otras lenguas occidentales.  Gracias a esta pareja de estudiosos del teatro ruso, el español es ahora un idioma que sirve de puente a otros idiomas. Lamentamos profundamente su partida y trasmitimos nuestras condolencias a sus parientes y discípulos.